Разговорник
17.11.2007
Супруга купила “Разговорник на 14 европейских языках”. Осталось дело за малым - посетить хотя бы часть из этих 14 стран :-). Но разговорник правильный. Правильный, потому что на каждую фразу(слово), помимо транскрипции на русском языке с ударениями, есть написание на языке оригинала. Вот например как выглядят фразы на греческом:
Спасибо - Ευχαριστω - Эвхаристó
Сколько это стоит? - Ποσο κάνει - Пóсо кáни
Чем это удобно? Во многих случаях правильно сказать фразу не получается, но при этом всегда остаётся возможность просто показать её в разговорнике. Мы часто пользовались таким способом при поездке в Китай.
Оставить комментарий